-
Στην αρχική σελίδα
-
Λογοτεχνική μετάφραση
Λογοτεχνική μετάφραση
Μεταφράζουμε βιβλία, βιβλία διδασκαλίας, άρθρα, σενάρια, ταινίες, φοιτητικές εργασίες.
Αναλαμβάνουμε λογοτεχνική και υποκειμενική μετάφραση. Μας ενδιαφέρουν δύσκολα έργα - μεταφράσεις ιστορικής λογοτεχνίας, λαογραφικών έργων, αρχαίων μνημείων λογοτεχνίας.
Την μετάφραση των λογοτεχνικών βιβλίων αναλαμβάνουν μόνο έμπειροι μεταφραστές. Συνεργαζόμαστε με εξειδικευμένους καθηγητές, γλωσσολόγους και φιλόλογους. Στην λογοτεχνική μετάφραση δίνουμε ιδιαίτερη προσοχή στις σταθερές εκφράσεις και διαλέκτους, στην διατηρηση σημασίας λογοπαιγνίων. Μερικές φορές είναι σημαντικό όχι μόνον να μεταφράσεις ένα βιβλίο, αλλά να το ξαναγράψεις στην ξένη γλώσσα, διατηρώντας την ιδέα, γι' αυτό την τελική διόρθωση αναλαμβάνει ο λογοτεχνικός συντάκτης. Εάν ζητηθεί, αναλαμβάνουμε την επιμέλεια του βιβλίου σύμφωνα με τις απαιτήσεις του πελάτη. Δείγμα μετάφρασης κειμένου έως 1000 χαρακτήρες μπορεί να ζητηθεί δωρεάν. Την εκτέλεση της μετάφρασης θα αναλάβουν περισσότεροι μεταφραστές - αυτό θα βοηθήσει να αξιολογήσετε τις δυνατότητες των ειδικών μας. Θα λάβετε μερικές εκδοχές της μετάφρασεις και θα μπορείτε να επιλέξετε τον "δικό Σας' μεταφραστή.
Παραγγελία μετάφρασης
Τιμές
- Από Αγγλικά στα Ρωσικά — 250₽ για 1800 χαρακτήρες
- Από Κινέζικα στα Ρωσικά — 470₽ για 1800 χαρακτήρες
- Από Γερμανικά στα Ρωσικά — 350₽ για 1800 χαρακτήρες
Υπολογισμός τιμών