Медицинский перевод
Primum non nocere
Прежде всего – не навреди
(Гиппократ)
Забота о собственном здоровье
В широчайший спектр медицинских текстов входят:
- заключения, результаты анализов и обследований, справки, эпикризы;
- истории болезни и медицинские карты:
- больничные листы;
- информированное согласие;
- учебно-методическая литература;
- научные статьи;
- документы для регистрации медицинских изделий и т.д.
Особенности медицинского перевода
В зависимости от специфики Вашего запроса мы подберём специалиста, опыт и знания которого удовлетворят именно Ваши потребности. Вне зависимости от конкретной специализации каждый из наших переводчиков:
- владеет интересующей Вас парой языков на профессиональном уровне;
- прошёл специализированные курсы повышения квалификации;
- имеет обширный опыт в переводе медицинских текстов;
- на высочайшем уровне владеет медицинской терминологией, включая латинские обозначения и специфичные аббревиатуры и сокращения;
- знаком со всеми нормами оформления медицинских документов, принятых в стране, на язык которой выполняется перевод.
Примеры медицинского перевода
It has been ages since we last saw our old classmate, John. We were just wondering about him when he suddenly walked into the bar.
“Speak of the devil!” , we said, and happily invited him to join us for a drink.
John told us all about his life, his job, and his new found love for scuba diving. We had a great time catching up and reminiscing about our school days.
Прошла целая вечность с тех пор, как мы в последний раз видели нашего одноклассника Джона. Мы как раз вспоминали его, когда он неожиданно зашел в бар.
- О, помяни черта! - воскликнули мы, и с радостью пригласили его выпить с нами.
Джон рассказал нам о своей жизни, работе и вновь обретенной любви к подводному плаванию. Мы с удовольствием общались и вспоминали школьные годы.
Стоимость и сроки выполнения медицинского перевода
В калькуляторе доступны только часто переводимые языки. Если не нашли нужный вам язык, уточните у менеджера.